۶ فرمت رایج پادکست : انواع محتوا در پادکست و معرفی نمونه های آن

3
280
پادکست های ایرانی

تا امروز بیش از ۶۰۰ هزار پادکست بر روی آی تونز منتشر شده است و روز به روز تعداد آن افزایش می یابد. آزادی پادکستر ها در تولید محتوای صوتی برای پادکست باعث شده فرمت های متنوعی برای پادکست ایجاد شود. این را هم بگویم که پادکست بیشتر با روش انتشار و دسترسی آن تعریف می شود تا با محتوای آن. پادکست ها محتوای صوتی On Demand هستند.

در این نوشته ۶ مورد متداول از انواع محتوا در پادکست را لیست کرده ام و سعی کرده ام برای هرکدام از آن ها به نمونه های ایرانی و خارجی آن اشاره کنم تا با آن ها بشتر آشنا شوید.

۱. گفت و گو محور:

این رایج ترین فرمت پادکست است. محتوای این پادکست ها بر پایه ی گفت و گو های یک به یک یا گروهی است. برای یک پادکست گفت و گو محور باید توانایی اداره ی یک گفت و گو را داشته باشید؛ در صورت نیاز باید بتوانید حضور مهمان های پادکست را برنامه ریزی و هماهنگ کنید ( یکی از سخت ترین کارهای یک پادکستر راضی کردن و هماهنگی مهمان ها برای ضبط پادکست است )؛ و باید کنجکاو باشید. پادکست های زیادی در این فرمت هستند ه محتوای جالب و مفید برای مخاطبانشان خلق می کنند. البته گفت و گو های زیادی هم هستند که آدم را خسته می کنند و…

من برای پادکست خودم یعنی پاپریکا از همین فرمت استفاده می کنم. دلیلش هم این است که من آدم کنجکاوی هستم و صحبت کردن با افراد مختلف را دوست دارم. حالا این که این گفت و گو ها به درد می خوره یا نه رو شما باید بگین.

نمونه های پادکست گفت و گو محور:

ایرانی: رادیو دال – پادکست ۱۰ صبح

خارجی: Joe Rogan Experience – WTF with Marc Maron – The Tim Ferris Show

۲. مونولوگ – تک نفره ( Solo ):

این پادکست ها به صورت تک نفره به شرح یک مطلب می پردازند؛ یا می توانند صرفا مونولوگ یک نفر باشند. بعضی ها از روی یک نوشته ی از قبل تدوین شده و بعضی بداهه ضبط می شوند. پادکستی که در آن یک گوینده با شما حرف می زند پادکست مونولوگ یا تک نفره است. خلق پادکست در این فرمت کمی سخت تر است چرا که شما باید تنهایی توجه مخاطب را نگه دارید و این مستقیماً به توانایی شما در اجرا دارد.

نمونه های پادکست تک نفره – مونولوگ:

ایرانی: پاراگراف – چنل بی – استرینگ کست

خارجی: Dan Carlin’s Hardcore History – Monday Morning with Bill Burr

۳. روایت گر مستند ( Nonfiction ):

در این فرمت پادکستر ( یا پادکستر ها ) برای شما یک داستان واقعی را روایت می کند. خیلی شبیه به کاری است که خبرنگار ها انجام می دهند. یک رپورتاژ واقعی با تحقیقات گسترده و به احتمال زیاد یک تیم تحقیق کاربلد و حرفه ای پشت آن است.

نمونه های پادکست روایت گر مستند:

ایرانی: نداریم :/

خارجی: This American Life – Radiolab – Serial

۴. روایت گر داستانی ( Fiction ):

این فرمت که جدیداً هم خیلی پرطرفدار شده یک داستان تخیلی را روایت می کند. چیزی است شبیه به نمایش رادیویی ولی مدرن تر. برای آن متنی داستانی ( مثل فیلم نامه برای فیلم ) نوشته می شود و گویندگان مثل بازیگران سینما نقش ها را ایفا می کنند. داستان با استفاده از دیالوگ ها، صداگذاری و میکس روایت می شود.

نمونه های پادکست روایت گر داستانی:

ایرانی: نداریم :/

خارجی: Homecoming – Welcome to Night Vale

۵. ترکیبی:

حتما که نباید به فقط یکی از فرمت های بالا وفادار باشید. می توانید آنها را با هم ترکیب کنید و فرمت خودتان را خلق کنید. پادکستر های زیادی این کار را انجام داده اند. خیلی ها در ابتدای پادکست گفت و گو محور بخشی را به شکل مونولوگ ارائه می دهند. بعضی اپیزود های خود را به بخش های مختلف تقسیم می کنند که هر کدام فرمت خاصی دارد.

نمونه های پادکست ترکیبی:

ایرانی: رادیو مرز – هلی تاک

خارجی: Fatman Beyond – WTF with Marc Maron

۶. تغییر کاربری:

خودم هم نمی دانم چه اسمی روی این فرمت از پادکست بگذارم که حق مطلب را ادا کند. این پادکست ها در واقع فایل های صوتی هستند که در واقع برای پادکست تولید نشده اند. سمینار ها، کنفرانس ها، پنل های گفت و گو، برنامه های زنده و… که صوت آن ضبط شده است و بعداً به عنوان پادکست بر روی پلتفرم های مخصوص آن منتشر شده اند.

برای این دسته پادکست نمونه معرفی نخواهم کرد. شاید در آینده چیز خوبی پیدا کردم و نوشته را بروزرسانی کردم.

( این مطلب با نگاهی به نوشته ی آقای مارک لنرد که در Medium منتشر کرده نوشته شده است. لینک به مطلب. )


اگر از این نوشته خوشتان آمده است، لطفا آن را با دوستانتان و کسانی که فکر می کنید به دنبال خلق پادکست هستند به اشتراک بگذارید. اگر پادکست من را گوش نداده اید. به صفحه ی اپیزود ها سری بزنید و یا در هر جایی که به پادکست گوش می دهید «پاپریکا» را جستجو کنید. اگر نمی دانید کجا می توانید به پادکست گوش دهید اینجا را کلیک کنید.

اگر نظری دارید کامنت بگذارید یا برای من در صفحه ی تماس پیام بفرستید.

طه، پاییز ۹۷

3 دیدگاه‌ها

    • منظور از این دسته خواندن داستان برای مخاطب نبوده. منظورم اجرای یک داستان تخیلی اوریجینال با صداپیشه و صداگذاری مناسب بوده.

  1. فکر می‌کنم پادکست‌هایی مثل چنل‌بی، هم تو دستۀ «مونولوگ» قرار می‌گیرن، هم تو دستۀ «روایت‌گر مستند».
    بنابراین، پادکست روایت‌گر مستندِ فارسی داریم، اگرچه داستان‌هاش همه از منابع انگلیسی زبان هستن. ‌

ارسال یک پاسخ

لطفا دیدگاه خود را وارد کنید!
لطفا نام خود را در اینجا وارد کنید